Kapitel 2 – Fliesstext

      

Es ist abends

      

Der Wein schmeckt gut

      

Pepe lebt auf einer Insel

      

Pepe trinkt Wein

      

Der Wein ist lecker

      

Morgen bin ich in Berlin. Wie schoen!

      

Vielleicht treffe ich Karolina

      

Pepe liest.

      

Pepe packt seine Sachen.

      

Er geht nach Berlin. er braucht nicht viel.

      

Was brauche ich?

      

Ich brauche unbedingt eine warme Hose

      

In Berlin ist es kalt

      

Und natuerlich sein Saxophon! Und seine Klarinette!

      

Er braucht eine Hose, ein Hemd..

      

Pepe fliegt nach Berlin

      

Er freut sich.

      

Er braucht nur 3 stunden nach Berlin.

      

Pepe kommt in Berlin an.

      

Es ist kalt in Berlin.

      

Und es ist grau

      

Er braucht ein Taxi.

      

Taxi!

      

Ich brauche ein Taxi.

      

Ah, da ist ja eins!

      
Vocablos de capitulo 2
Abend (der), Abende(la) tarde
      
abendspor las tardes, noches
      
bis, prep.temp.hasta
      
brauchennecesitar
      
Buch (das), Bücher(el) libro
      
daahí, allá
      
Dienstag, Dienstage(el) martes
      
Donnerstag, Donnerstage(el) jueves
      
dortallí
(con bastante distancia, compara →da)
      
falschno correcto, equivocado, falso
      
Flugzeug (das), Flugzeuge(el) avión
      
Freitag, Freitage(el) viernes
      
Freund (der), Freunde(el) amigo
      
Freundin (die), Freundinnen(la) amiga
      
Geld (das)(el) dinero
      
genaujusto, preciso, al detalle
      
Gepäck (das)(el) equipaje, (las) maletas
      
(es) gibthay
      
gutbien, bueno/a
      
kaltfrío
      
kennenconocer (a alguien/algo)
      
Klarinette (die), Klarinetten(el) clarinete
      
Koffer (der), Koffer(la) maleta
      
Küche (die), Küchen(la) cocina
      
küssenbesar
      
lesenleer
      
mitcon
      
Mittag (der), Mittage(el) mediodía
      
mittagsal mediodía
      
Mittwochmiércoles
      
mögenquerer (a alguien, algo)
      
möglichposible
      
Monat (der), Monateel mes
      
Montag,lunes
      
Morgen (der), Morgen(la) mañana
      
morgenspor la mañana / por las mañanas
      
nach, prep. locala, hacia, (con nombre propio de un lugar)
      
Nachmittag (der), Nachmittage(la) tarde (después de la comida, tiempo de sobremesa)
      
Nacht (die), Nächte(la) noche
      
nichtsnada
      
noch (nicht)todavía
      
packenhacer(se) las maletas
      
passierenpasar, ocurrir, suceder
      
richtigcorrecto/a, auténtico, real
      
Sache (die), Sachen(la) cosa
      
Samstag (der), Samstage (tb. Sonnabend)(el) sábado
      
Saxophon (das),Saxophone(el) saxo (fón)
      
schlechtmal/a
      
sprechenhablar
      
Sonntag (der), Sonntage(el) domingo
      
Stunde (die), Stunden(la) hora
      
Vormittag (der), Vormittage(la) mañana (las horas después del desayuno, antes de la comida)
      
wanncuándo
      
warmcaliente, caluroso/a
      
Wein (der), Weine(el) vino
      
wena quién
      
Woche (die), Wochen(la) semana
      
Wochenende (das), Wochenenden(el) fin de semana
      
Wohnung (die), Wohnungen(el) piso
      
Wolke (die), Wolken(la) nube
      
Zeitung (die), Zeitungen(el) periódico
      
Zimmer (das), Zimmer(el) cuarto, (la) habitación
      
Consejo del día
En la mayoría de las expresiones temporales se usa las preposiciones in y an más dativo.
An para todo que se refiere al día: am Montag, am Dienstag, am Mittwoch, también las estaciones del día: am Vormittag, am Nachmittag, am Mittag, am Abend y am Wochenende. Si se fija se trata de un momento puntual. Por eso expresamos la fecha también con am: Juan ist am 17. Mai 1985 geboren. Pero una duración, un espacio del tiempo es con in. In einer Woche, in einem Jahr. Cuidado con la noche, también es tipo espacio y in der Nacht.
SCHLIEßEN