Texto del capítulo 11, pág. 235

      

Los adverbios schon, erst, nur

Schon, erst, nur valoran una cantidad de tiempo o de otra cosa, si es mucho o poco. Véase en el libro, pág. 243 p.

Las partículas modales

En el lenguaje hablado se usa muchas partículas modales, no tienen un significado léxico propio, son más bien una entonación y revelan la actitud y el pensamiento del hablante, véase el libro, pág. 244 p.

Vocablos de capitulo 11
abstellenasentar, apoyar
      
ausgezeichnetexcelente, perfecto, perfectamente
      
denn, part. mod.pues, (frequentemente sin traducción)
      
denn, conjunción, causalporque, pues
      
doch (sin acento/átono), part. modalsin traducción
      
dünnflaco/a, delgado/a
      
etwaaproximadamente
      
freuen (sich) (über/auf)alegrarse (de/por)
      
Gegenteil (die), Gegenteile(el) contrario, lo opuesto
      
Hausordnung (die), Hausordnungen(el) reglamento de la casa/finca
      
hellblondrubio claro (de cabello)
      
hoffenesperar
      
ja part. modalsin traducción
      
Kaution (die), Kautionen(la) fianza
      
klärenaclarar
      
mal part. modalsin traducción
      
Miete (die), Mieten(el) alquiler
      
der Mieter, Mieter(el) inquilino
      
Mieterin (die), Mieterinnen(la) inquilina
      
mitbringenllevar/traer
      
möglichposible
      
der Nachbar, Nachbarn(el) vecino
      
Nachbarin (die), Nachbarinnen(la) vecina
      
schon, part. modalno se traduce
      
stehen inestar escrito en
      
supergenial, fenomenal
      
überhauptgeneralmente, sobre todo
      
überhaupt nichtde ninguna manera
      
übenpracticar (algo) tb. instrumentos
      
vorhinhace poco, antes
      
zierlichesbelto/a
      
Consejo del día
Los verbos gehören (pertenecer), gefallen (gustar) schmecken (gustar para comida) son especiales, los podemos llamar Dativ-Verben, verbos que rigen el dativo.
Hay que fijarse en el sujeto, que la cosa que gusta o pertenece a alguien es el sujeto y asi en nominativo y la persona a la que pertenece o gusta algo es en dativo. Berlín me gusta es Berlin gefällt mir. Y no: Ich gefalle Berlin. Por supuesto se puede cambiar el orden y se suele decir: Mir gefällt Berlin.
SCHLIEßEN